Translate فضل

بحث هذه المدونة الإلكترونية

الاثنين، 6 نوفمبر 2023

ترجمة{من 102 الي 114} السور من سورة التكاثر{102}الي سورة الناس{114}

 

ترجمة السور من سورة التكاثر{102}   الي سورة 

 

الناس{114}  


102.سورة التكاثر مكية | رقم السورة: 102 - عدد آياتها : 8 عدد كلماتها : 28 - اسمها بالانجليزي : Competition
 
    أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ (1) حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ (2) كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ (3) ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ (4) كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ (5) لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ (6) ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ (7) ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ (8)
    =
102.ترجمة سورة التكاثر=
    Rivalry in Worldly Increase
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [102:1]
    Rivalry in worldly increase distracteth you
    [102:2]
    Until ye come to the graves.
    [102:3]
    Nay, but ye will come to know!
    [102:4]
    Nay, but ye will come to know!
    [102:5]
    Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge!
    [102:6]
    For ye will behold hell-fire.
    [102:7]
    Aye, ye will behold it with sure vision.
    [102:8]
    Then, on that day, ye will be asked concerning pleasure.

    ================

 103.ترجمة سورة العصر

 
  
103. سورة العصر مكية | رقم السورة: 103 - عدد آياتها : 3 عدد كلماتها : 14 - اسمها بالانجليزي : The Declining Day
   
    وَٱلۡعَصۡرِ (1) إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ (2) إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ (3)
 

 103.ترجمة سورة العصر

=
    The Declining Day
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [103:1]
    By the declining day,
    [103:2]
    Lo! man is a state of loss,
    [103:3]
    Save those who believe and do good works, and exhort one another to truth and exhort one another to endurance

 .
    ==
104.ترجمة سورة الهمزة==

 
   
104.سورة الهمزة مكية | رقم السورة: 104 - عدد آياتها : 9 عدد كلماتها : 33 - اسمها بالانجليزي : The Traducer
 
    وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ (1) ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ (2) يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ (3) كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ (4) وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ (5) نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ (6) ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ (7) إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ (8) فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ (9)
    

 ==104.ترجمة سورة الهمزة==
    The Traducer
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [104:1]
    Woe unto every slandering traducer,
    [104:2]
    Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it.
    [104:3]
    He thinketh that his wealth will render him immortal.
    [104:4]
    Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.
    [104:5]
    Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is!
    [104:6]
    (It is) the fire of Allah, kindled,
    [104:7]
    Which leapeth up over the hearts (of men).
    [104:8]
    Lo! it is closed in on them
    [104:9]
    In outstretched columns
.
    ===============
   
105.سورة الفيل مكية | رقم السورة: 105 - عدد آياتها : 5 عدد كلماتها : 23 - اسمها بالانجليزي : The Elephant
 
    أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ (1) أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ (2) وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ (3) تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ (4) فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۭ (5]

 )105.سورة الفيل مكية 

 
    The Elephant
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [105:1]
    Hast thou not seen how thy Lord dealt with the owners of the Elephant ?
    [105:2]
    Did He not bring their stratagem to naught,
    [105:3]
    And send against them swarms of flying creatures,
    [105:4]
    Which pelted them with stones of baked clay,
    [105:5]
    And made them like green crops devoured (by cattle) ?

    ==============
   
106. | سورة قريش مكية | رقم السورة: 106 - عدد آياتها : 4 عدد كلماتها : 17 - اسمها بالانجليزي : Quraysh
 
    لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ (1) إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ (2) فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ (3) ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ (4)

 الترجمة
    =
106. | سورة قريش مكية ==
    Winter or Qureysh
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [106:1]
    For the taming of Qureysh.
    [106:2]
    For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.
    [106:3]
    So let them worship the Lord of this House,
    [106:4]
    Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.
    ===========
   
107. سورة الماعون مكية | رقم السورة: 107 - عدد آياتها : 7 عدد كلماتها : 25 - اسمها بالانجليزي : Almsgiving
    
    أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ (1) فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ (2) وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ (3) فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ (4) ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ (5) ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ (6) وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ (7)
    =
107.ترجمة سورة الماعون مكية ==
    Winter or Qureysh
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [106:1]
    For the taming of Qureysh.
    [106:2]
    For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.
    [106:3]
    So let them worship the Lord of this House,
    [106:4]
    Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.
    =======
   
108. سورة الكوثر مكية | رقم السورة: 108 - عدد آياتها : 3 عدد كلماتها : 10 - اسمها بالانجليزي : Abundance
    --
    إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ (1) فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ (2) إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ (3)
    ==
108. ترجمة سورة الكوثر مكية==
    Abundance
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [108:1]
    Lo! We have given thee Abundance;
    [108:2]
    So pray unto thy Lord, and sacrifice.
    [108:3]
    Lo! it is thy insulter (and not thou) who is without posterity.
    ==========
   
109. سورة الكافرون مكية | رقم السورة: 109 - عدد آياتها : 6 عدد كلماتها : 27 - اسمها بالانجليزي : The Disbelievers
    
    قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ (1) لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ (2) وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ (3) وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ (4) وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ (5) لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ (6)
    =
109. ترجمة سورة الكافرون مكية =
    The Disbelievers
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [109:1]
    Say: O disbelievers!
    [109:2]
    I worship not that which ye worship;
    [109:3]
    Nor worship ye that which I worship.
    [109:4]
    And I shall not worship that which ye worship.
    [109:5]
    Nor will ye worship that which I worship.
    [109:6]
    Unto you your religion, and unto me my religion.
   

110..إعادة سورة النصر وترجمتها 




110.﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾

إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّـهِ وَالْفَتْحُ ﴿١﴾ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّـهِ أَفْوَاجًا ﴿٢﴾ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ﴿٣﴾

Succour

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[110:1]

When Allah’s succour and the triumph cometh

[110:2]

And thou seest mankind entering the religion of Allah in troops,

[110:3]

Then hymn the praises of thy Lord, and seek forgiveness of Him. Lo! He is ever ready to show mercy 

إعادة ترجمة سورة النصر رقم 110. 

 
   
110. سورة النصر مدنية | رقم السورة: 110 - عدد آياتها : 3 عدد كلماتها : 19 - اسمها بالانجليزي : Divine Support
 
    إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ (1) وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا (2) فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا (3)
    =
110.ترجمة سورة النصر مدنية=
    Succour
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [110:1]
    When Allah’s succour and the triumph cometh
    [110:2]
    And thou seest mankind entering the religion of Allah in troops,
    [110:3]
    Then hymn the praises of thy Lord, and seek forgiveness of Him. Lo! He is ever ready to show mercy
.
    ==========
   
111.سورة المسد مكية | رقم السورة: 111 - عدد آياتها : 5 عدد كلماتها : 29 - اسمها بالانجليزي : The Palm Fibre
 
    تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ (1) مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ (2) سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ (3) وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ (4) فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ (5)
    =
111.ترجمة سورة المسد مكية =
    Palm Fibre
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [111:1]
    The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
    [111:2]
    His wealth and gains will not exempt him.
    [111:3]
    He will be plunged in flaming Fire,
    [111:4]
    And his wife, the wood-carrier,
    [111:5]
    Will have upon her neck a halter of palm-fibre
.
    =============
   
112.سورة الإخلاص مكية | رقم السورة: 112 - عدد آياتها : 4 عدد كلماتها : 15 - اسمها بالانجليزي : Sincerity
 
    قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ (1) ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ (2) لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ (3) وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ (4)
    =
112.سورة الإخلاص =
    The Unity
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [112:1]
    Say: He is Allah, the One!
    [112:2]
    Allah, the eternally Besought of all!
    [112:3]
    He begetteth not nor was begotten.
    [112:4]
    And there is none comparable unto Him
 

     ========
    
113.سورة الفلق مكية | رقم السورة: 113 - عدد آياتها : 5 عدد كلماتها : 23 - اسمها بالانجليزي : The Dawn
 
    قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ (1) مِن شَرِّ مَا خَلَقَ (2) وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ (3) وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ (4) وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ (5)

 
    =
113.ترجمة سورة الفلق =
    The Daybreak
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [113:1]
    Say: I seek refuge in the Lord of the Daybreak
    [113:2]
    From the evil of that which He created;
    [113:3]
    From the evil of the darkness when it is intense,
    [113:4]
    And from the evil of malignant witchcraft,
    [113:5]
    And from the evil of the envier when he envieth.
    ==============
    114.سورة الناس مكية | رقم السورة: 114 - عدد آياتها : 6 عدد كلماتها : 20 - اسمها بالانجليزي : Mankind
 
    قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ (1) مَلِكِ ٱلنَّاسِ (2) إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ (3) مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ (4) ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ (5) مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ (6)
    =
114.ترجمة سورة الناس=
    Mankind
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [114:1]
    Say: I seek refuge in the Lord of mankind,
    [114:2]
    The King of mankind,
    [114:3]
    The God of mankind,
    [114:4]
    From the evil of the sneaking whisperer,
    [114:5]
    Who whispereth in the hearts of mankind,
    [114:6]
    Of the jinn and of mankind

الأحد، 5 نوفمبر 2023

101.100.ترجمة سورة العاديات والقارعة

 
101.100.ترجمة سورة العاديات والقارعة 
 
 
 100.ترجمة سورة  العاديات  
 
﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ﴿١﴾ فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿٢﴾ فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ﴿٣﴾ فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ﴿٤﴾ فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ﴿٥﴾ إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ﴿٦﴾ وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿٧﴾ وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ﴿٩﴾ وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾ إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ﴿١١﴾ 
 
===الترجمة=
 
The Coursers
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[100:1]
By the snorting courses,
[100:2]
Striking sparks of fire
[100:3]
And scouring to the raid at dawn,
[100:4]
Then, therewith, with their trail of dust,
[100:5]
Cleaving, as one, the centre (of the foe),
[100:6]
Lo! man is an ingrate unto his Lord
[100:7]
And lo! he is a witness unto that;
[100:8]
And lo! in the love of wealth he is violent.
[100:9]
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
[100:10]
And the secrets of the breasts are made known,
[100:11]
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them
=======
 
101.ترجمة سورة  القارعة  
 
﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾
الْقَارِعَةُ ﴿١﴾ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٢﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٣﴾ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ﴿٤﴾ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ ﴿٥﴾ فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ﴿٦﴾ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ﴿٨﴾ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ﴿٩﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ﴿١٠﴾ نَارٌ حَامِيَةٌ ﴿١١﴾

=======
The Calamity
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[101:1]
The Calamity!
[101:2]
What is the Calamity ?
[101:3]
Ah, what will convey unto thee what the Calamity is!
[101:4]
A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths
[101:5]
And the mountains will become as carded wool.
[101:6]
Then, as for him whose scales are heavy (with good works),
[101:7]
He will live a pleasant life.
[101:8]
But as for him whose scales are light,
[101:9]
A bereft and Hungry One will be his mother,
[101:10]
Ah, what will convey unto thee what she is! -
[101:11]
Raging Fire

98 و99 .ترجمة سورة البينة والزلزلة

98 و99 .ترجمة سورة البينة والزلزلة
 ------------ 
98 .ترجمة سورة البينة

﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾
لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿١﴾ رَسُولٌ مِّنَ اللَّـهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ﴿٢﴾ فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ﴿٣﴾ وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿٤﴾ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّـهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ﴿٥﴾ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُولَـئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ﴿٦﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَـئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾ جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّـهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ ﴿٨﴾
الترجمة
The Clear Proof
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[98:1]
Those who disbelieve among the People of the Scripture and the idolaters could not have left off (erring) till the clear proof came unto them,
[98:2]
A messenger from Allah, reading purified pages
[98:3]
Containing correct scriptures.
[98:4]
Nor were the People of the Scripture divided until after the clear proof came unto them.
[98:5]
And they are ordered naught else than to serve Allah, keeping religion pure for Him, as men by nature upright, and to establish worship and to pay the poor-due. That is true religion.
[98:6]
Lo! those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell. They are the worst of created beings.
[98:7]
(And) lo! those who believe and do good works are the best of created beings.
[98:8]
Their reward is with their Lord: Gardens of Eden underneath which rivers flow, wherein they dwell for ever. Allah hath pleasure in them and they have pleasure in Him. This is (in store) for him who feareth his Lord.

=================================
﴾99.ترجمة سورة الزلزلة ﴿
﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾ وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾ وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ﴿٣﴾ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا ﴿٥﴾ يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ﴿٦﴾ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ﴿٧﴾ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ﴿٨﴾
==

The Coursers
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[100:1]
By the snorting courses,
[100:2]
Striking sparks of fire
[100:3]
And scouring to the raid at dawn,
[100:4]
Then, therewith, with their trail of dust,
[100:5]
Cleaving, as one, the centre (of the foe),
[100:6]
Lo! man is an ingrate unto his Lord
[100:7]
And lo! he is a witness unto that;
[100:8]
And lo! in the love of wealth he is violent.
[100:9]
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
[100:10]
And the secrets of the breasts are made known,
[100:11]
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them.
=============================

97.ترجمة سورة القدر


97.ترجمة سورة القدر
 

﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾
 
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ﴿١﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ ﴿٢﴾ لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ ﴿٣﴾ تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ ﴿٤﴾ سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ ﴿٥﴾

===========
Power
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[97:1]
Lo! We revealed it on the Night of Predestination.
[97:2]
Ah, what will convey unto thee what the Night of Power is!
[97:3]
The Night of Power is better than a thousand months.
[97:4]
The angels and the Spirit descend therein, by the permission of their Lord, with all decrees.
[97:5]
(The night is) Peace until the rising of the dawn.

96.ترجمة سورة العلق

96.ترجمة سورة العلق

    ------
    ﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾
    اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿١﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾ اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ﴿٣﴾ الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿٤﴾ عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾ كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى ﴿٦﴾ أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى ﴿٧﴾ إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى ﴿٨﴾ أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى ﴿٩﴾ عَبْدًا إِذَا صَلَّى ﴿١٠﴾ أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى ﴿١١﴾ أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى ﴿١٢﴾ أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٣﴾ أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّـهَ يَرَى ﴿١٤﴾ كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾ نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾ فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ ﴿١٧﴾ سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ﴿١٩﴾

    =============
    The Clot
    In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
    [96:1]
    Read: In the name of thy Lord Who createth,
    [96:2]
    Createth man from a clot.
    [96:3]
    Read: And thy Lord is the Most Bounteous,
    [96:4]
    Who teacheth by the pen,
    [96:5]
    Teacheth man that which he knew not.
    [96:6]
    Nay, but verily man is rebellious
    [96:7]
    That he thinketh himself independent!
    [96:8]
    Lo! unto thy Lord is the return.
    [96:9]
    Hast thou seen him who dissuadeth
    [96:10]
    A slave when he prayeth ?
    [96:11]
    Hast thou seen if he relieth on the guidance (of Allah)
    [96:12]
    Or enjoineth piety ?
    [96:13]
    Hast thou seen if he denieth (Allah’s guidance) and is froward ?
    [96:14]
    Is he then unaware that Allah seeth ?
    [96:15]
    Nay, but if he cease not We will seize him by the forelock -
    [96:16]
    The lying, sinful forelock -
    [96:17]
    Then let him call upon his henchmen!
    [96:18]
    We will call the guards of hell.
    [96:19]
    Nay, Obey not thou him. But prostrate thyself, and draw near (unto Allah).

95.ترجمة سورة التين

94. ترجمة سورة الشرح

 

94.  ترجمة سورة الشرح

﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿١﴾ وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ﴿٢﴾ الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ ﴿٣﴾ وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿٤﴾ فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٥﴾ إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٦﴾ فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ ﴿٧﴾ وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَب ﴿٨﴾

اجمل صور الطبيعه جميلة جذا 2017 خلفيات طبيعة مع اجمل المناظر الطبيعية -  مناظر طبيعية خلابة - 72c29a5cb87ba94cb15521e036584fa9 | شبكة لمسة فنان

Solace{94.  94.ترجمة سورة الشرح}

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[94:1]

Have We not caused thy bosom to dilate,

[94:2]

And eased thee of the burden

[94:3]

Which weighed down thy back;

[94:4]

And exalted thy fame ?

[94:5]

But lo! with hardship goeth ease,

[94:6]

Lo! with hardship goeth ease;

[94:7]

So when thou art relieved, still toil

[94:8]

And strive to please thy Lord.

 

داء ازغود وشلاتر

 رابط داء ازغود وسلاتر  https://alpostan0.blogspot.com/2024/10/osgoodschlatter-disease.html