ترجمة السور من سورة التكاثر{102} الي سورة
الناس{114}
102.سورة التكاثر مكية | رقم السورة: 102 -
عدد آياتها : 8 عدد كلماتها : 28 - اسمها بالانجليزي : Competition
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ (1)
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ (2) كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ (3) ثُمَّ كَلَّا
سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ (4) كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ (5)
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ (6) ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ (7) ثُمَّ
لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ (8)
=102.ترجمة سورة التكاثر=
Rivalry in Worldly Increase
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[102:1]
Rivalry in worldly increase distracteth you
[102:2]
Until ye come to the graves.
[102:3]
Nay, but ye will come to know!
[102:4]
Nay, but ye will come to know!
[102:5]
Nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge!
[102:6]
For ye will behold hell-fire.
[102:7]
Aye, ye will behold it with sure vision.
[102:8]
Then, on that day, ye will be asked concerning pleasure.
================
103.ترجمة سورة العصر
103. سورة العصر مكية | رقم السورة: 103 -
عدد آياتها : 3 عدد كلماتها : 14 - اسمها بالانجليزي : The Declining Day
وَٱلۡعَصۡرِ (1) إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ
لَفِي خُسۡرٍ (2) إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ
وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ (3)
103.ترجمة سورة العصر
=
The Declining Day
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[103:1]
By the declining day,
[103:2]
Lo! man is a state of loss,
[103:3]
Save those who believe and do good works, and exhort one
another to truth and exhort one another to endurance
.
==104.ترجمة سورة الهمزة==
104.سورة الهمزة مكية | رقم
السورة: 104 - عدد آياتها : 9 عدد كلماتها : 33 - اسمها بالانجليزي : The Traducer
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
(1) ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ (2) يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
(3) كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ (4) وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
(5) نَارُ
ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ (6) ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ (7) إِنَّهَا
عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ (8) فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ (9)
==104.ترجمة سورة الهمزة==
The Traducer
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[104:1]
Woe unto every slandering traducer,
[104:2]
Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it.
[104:3]
He thinketh that his wealth will render him immortal.
[104:4]
Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.
[104:5]
Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is!
[104:6]
(It is) the fire of Allah, kindled,
[104:7]
Which leapeth up over the hearts (of men).
[104:8]
Lo! it is closed in on them
[104:9]
In outstretched columns.
===============
105.سورة الفيل مكية | رقم السورة:
105 - عدد آياتها : 5 عدد كلماتها : 23 - اسمها بالانجليزي : The Elephant
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ
بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ (1) أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ (2)
وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ (3) تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن
سِجِّيلٖ (4) فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۭ (5]
)105.سورة الفيل مكية
The Elephant
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[105:1]
Hast thou not seen how thy Lord dealt with the owners of the
Elephant ?
[105:2]
Did He not bring their stratagem to naught,
[105:3]
And send against them swarms of flying creatures,
[105:4]
Which pelted them with stones of baked clay,
[105:5]
And made them like green crops devoured (by cattle) ?
==============
106. | سورة قريش مكية | رقم السورة:
106 - عدد آياتها : 4 عدد كلماتها : 17 - اسمها بالانجليزي : Quraysh
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ (1)
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ (2) فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا
ٱلۡبَيۡتِ (3) ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ (4)
الترجمة
=106. | سورة قريش مكية ==
Winter or Qureysh
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[106:1]
For the taming of Qureysh.
[106:2]
For their taming (We cause) the caravans to set forth in
winter and summer.
[106:3]
So let them worship the Lord of this House,
[106:4]
Who hath fed them against hunger and hath made them safe
from fear.
===========
107. سورة الماعون مكية | رقم
السورة: 107 - عدد آياتها : 7 عدد كلماتها : 25 - اسمها بالانجليزي : Almsgiving
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ
بِٱلدِّينِ (1) فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ (2) وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ
طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ (3) فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ (4) ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن
صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ (5) ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ (6) وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ (7)
=107.ترجمة سورة الماعون مكية ==
Winter or Qureysh
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[106:1]
For the taming of Qureysh.
[106:2]
For their taming (We cause) the caravans to set forth in
winter and summer.
[106:3]
So let them worship the Lord of this House,
[106:4]
Who hath fed them against hunger and hath made them safe
from fear.
=======
108. سورة الكوثر مكية | رقم السورة:
108 - عدد آياتها : 3 عدد كلماتها : 10 - اسمها بالانجليزي : Abundance
--
إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ
(1) فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنۡحَرۡ (2) إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ (3)
==108. ترجمة سورة الكوثر مكية==
Abundance
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[108:1]
Lo! We have given thee Abundance;
[108:2]
So pray unto thy Lord, and sacrifice.
[108:3]
Lo! it is thy insulter (and not thou) who is without
posterity.
==========
109. سورة الكافرون مكية | رقم
السورة: 109 - عدد آياتها : 6 عدد كلماتها : 27 - اسمها بالانجليزي : The Disbelievers
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ (1)
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ (2)
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ (3) وَلَآ
أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ (4) وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ (5)
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ (6)
=109. ترجمة سورة الكافرون مكية =
The Disbelievers
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[109:1]
Say: O disbelievers!
[109:2]
I worship not that which ye worship;
[109:3]
Nor worship ye that which I worship.
[109:4]
And I shall not worship that which ye worship.
[109:5]
Nor will ye worship that which I worship.
[109:6]
Unto you your religion, and unto me my religion.
﴾ 110..إعادة سورة النصر وترجمتها |
|
110.﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾
إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّـهِ وَالْفَتْحُ ﴿١﴾ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّـهِ أَفْوَاجًا ﴿٢﴾ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ﴿٣﴾
Succour
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[110:1]
When Allah’s succour and the triumph cometh
[110:2]
And thou seest mankind entering the religion of Allah in troops,
[110:3]
Then hymn the praises of thy Lord,
and seek forgiveness of Him. Lo! He is ever ready to show mercy
إعادة ترجمة سورة النصر رقم 110.
110. سورة النصر مدنية | رقم السورة:
110 - عدد آياتها : 3 عدد كلماتها : 19 - اسمها بالانجليزي : Divine Support
إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ
وَٱلۡفَتۡحُ (1) وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا
(2) فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا (3)
=110.ترجمة سورة النصر مدنية=
Succour
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[110:1]
When Allah’s succour and the triumph cometh
[110:2]
And thou seest mankind entering the religion of Allah in
troops,
[110:3]
Then hymn the praises of thy Lord, and seek forgiveness of
Him. Lo! He is ever ready to show mercy.
==========
111.سورة المسد مكية | رقم السورة:
111 - عدد آياتها : 5 عدد كلماتها : 29 - اسمها بالانجليزي : The Palm Fibre
تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
(1) مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ (2) سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ
لَهَبٖ (3) وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ (4) فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن
مَّسَدِۭ (5)
=111.ترجمة سورة المسد مكية =
Palm Fibre
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[111:1]
The power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
[111:2]
His wealth and gains will not exempt him.
[111:3]
He will be plunged in flaming Fire,
[111:4]
And his wife, the wood-carrier,
[111:5]
Will have upon her neck a halter of palm-fibre.
=============
112.سورة الإخلاص مكية | رقم
السورة: 112 - عدد آياتها : 4 عدد كلماتها : 15 - اسمها بالانجليزي : Sincerity
قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ (1)
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ (2) لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ (3) وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ
كُفُوًا أَحَدُۢ (4)
=112.سورة الإخلاص =
The Unity
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[112:1]
Say: He is Allah, the One!
[112:2]
Allah, the eternally Besought of all!
[112:3]
He begetteth not nor was begotten.
[112:4]
And there is none comparable unto Him
========
113.سورة الفلق مكية | رقم
السورة: 113 - عدد آياتها : 5 عدد كلماتها : 23 - اسمها بالانجليزي : The Dawn
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ (1)
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ (2) وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ (3) وَمِن شَرِّ
ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ (4)
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ (5)
=113.ترجمة سورة الفلق =
The Daybreak
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[113:1]
Say: I seek refuge in the Lord of the Daybreak
[113:2]
From the evil of that which He created;
[113:3]
From the evil of the darkness when it is intense,
[113:4]
And from the evil of malignant witchcraft,
[113:5]
And from the evil of the envier when he envieth.
==============
114.سورة الناس مكية | رقم السورة:
114 - عدد آياتها : 6 عدد كلماتها : 20 - اسمها بالانجليزي : Mankind
قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ (1)
مَلِكِ ٱلنَّاسِ (2) إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ (3)
مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ (4) ٱلَّذِي
يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ (5) مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ (6)
=114.ترجمة سورة الناس=
Mankind
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[114:1]
Say: I seek refuge in the Lord of mankind,
[114:2]
The King of mankind,
[114:3]
The God of mankind,
[114:4]
From the evil of the sneaking whisperer,
[114:5]
Who whispereth in the hearts of mankind,
[114:6]
Of the jinn and of mankind.