Translate فضل

بحث هذه المدونة الإلكترونية

الأحد، 5 نوفمبر 2023

92.ترجمة سورة الليل

 

92.ترجمة سورة الليل

﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ﴿١﴾ وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ﴿٢﴾ وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣﴾ إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ﴿٤﴾ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى ﴿٥﴾ وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ﴿٦﴾ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى ﴿٨﴾ وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى ﴿٩﴾ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ﴿١٠﴾ وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ﴿١١﴾ إِنَّ عَلَيْنَا لَلْـهُدَى ﴿١٢﴾ وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى ﴿١٣﴾ فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى ﴿١٤﴾ لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ﴿١٥﴾ الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٦﴾ وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ﴿١٧﴾ الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى ﴿١٨﴾ وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى ﴿١٩﴾ إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى ﴿٢٠﴾ وَلَسَوْفَ يَرْضَى ﴿٢١﴾

صور خلفيات جميلة مناظر طبيعية بجودة HD - مناظر طبيعية خلابة - خلفيات-الطبيعة-1-450×306  | شبكة لمسة فنان

92.ترجمة سورة الليل

The Night

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[92:1]

By the night enshrouding

[92:2]

And the day resplendent

[92:3]

And Him Who hath created male and female,

[92:4]

Lo! your effort is dispersed (toward divers ends).

[92:5]

As for him who giveth and is dutiful (toward Allah)

[92:6]

And believeth in goodness;

[92:7]

Surely We will ease his way unto the state of ease.

[92:8]

But as for him who hoardeth and deemeth himself independent,

[92:9]

And disbelieveth in goodness;

[92:10]

Surely We will ease his way unto adversity.

[92:11]

His riches will not save him when he perisheth.

[92:12]

Lo! Ours it is (to give) the guidance

[92:13]

And lo! unto Us belong the latter portion and the former.

[92:14]

Therefor have I warned you of the flaming Fire

[92:15]

Which only the most wretched must endure,

[92:16]

He who denieth and turneth away.

[92:17]

Far removed from it will be the righteous

[92:18]

Who giveth his wealth that he may grow (in goodness).

[92:19]

And none hath with him any favour for reward,

[92:20]

Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High.

[92:21]

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

ج5 وج6.كتاب عيون الأخبار ابن قتيبة الدينوري

  ج5 وج6.كتاب عيون الأخبار ابن قتيبة  الدينوري وقال بعضهم: إن أحب إخواني إليّ، من كثرت أياديه عليّ . شعر لرجل في أخٍ له وقال رجل في أخ...