Translate فضل

بحث هذه المدونة الإلكترونية

الأحد، 5 نوفمبر 2023

77.ترجمة سورة المرسلات

 

77. ترجمة سورة المرسلات

 

﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ﴿١﴾ فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ﴿٢﴾ وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ﴿٣﴾ فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ﴿٤﴾ فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾ عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾ إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾ فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾ وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾ وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾ وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾ لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾ لِيَوْمِ الْفَصْلِ ﴿١٣﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ﴿١٤﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾ أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾ ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ﴿١٧﴾ كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾ أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ﴿٢٠﴾ فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾ إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢٢﴾ فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿٢٣﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾ أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾ أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ﴿٢٦﴾ وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ﴿٢٧﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾ انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾ انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ﴿٣٠﴾ لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّـهَبِ ﴿٣١﴾ إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ﴿٣٢﴾ كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿٣٣﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾ هَـذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾ وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾ هَـذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾ فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ﴿٤١﴾ وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾ كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾ إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾ كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾

لا يتوفر وصف للصورة.

77. ترجمة سورة المرسلات

The Emissaries

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[77:1]

By the emissary winds, (sent) one after another

[77:2]

By the raging hurricanes,

[77:3]

By those which cause earth’s vegetation to revive;

[77:4]

By those who winnow with a winnowing,

[77:5]

By those who bring down the Reminder,

[77:6]

To excuse or to warn,

[77:7]

Surely that which ye are promised will befall.

[77:8]

So when the stars are put out,

[77:9]

And when the sky is riven asunder,

[77:10]

And when the mountains are blown away,

[77:11]

And when the messengers are brought unto their time appointed -

[77:12]

For what day is the time appointed ?

[77:13]

For the Day of Decision.

[77:14]

And what will convey unto thee what the Day of Decision is! -

[77:15]

Woe unto the repudiators on that day!

[77:16]

Destroyed We not the former folk,

[77:17]

Then caused the latter folk to follow after ?

[77:18]

Thus deal We ever with the guilty.

[77:19]

Woe unto the repudiators on that day!

[77:20]

Did We not create you from a base fluid

[77:21]

Which We laid up in a safe abode

[77:22]

For a known term ?

[77:23]

Thus We arranged. How excellent is Our arranging!

[77:24]

Woe unto the repudiators on that day!

[77:25]

Have We not made the earth a receptacle

[77:26]

Both for the living and the dead,

[77:27]

And placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein ?

[77:28]

Woe unto the repudiators on that day!

[77:29]

(It will be said unto them:) Depart unto that (doom) which ye used to deny;

[77:30]

Depart unto the shadow falling threefold,

[77:31]

(Which yet is) no relief nor shelter from the flame.

[77:32]

Lo! it throweth up sparks like the castles,

[77:33]

(Or) as it might be camels of bright yellow hue.

[77:34]

Woe unto the repudiators on that day!

[77:35]

This is a day wherein they speak not,

[77:36]

Nor are they suffered to put forth excuses.

[77:37]

Woe unto the repudiators on that day!

[77:38]

This is the Day of Decision, We have brought you and the men of old together.

[77:39]

If now ye have any wit, outwit Me.

[77:40]

Woe unto the repudiators on that day!

[77:41]

Lo! those who kept their duty are amid shade and fountains,

[77:42]

And fruits such as they desire.

[77:43]

(Unto them it is said:) Eat, drink and welcome, O ye blessed, in return for what ye did.

[77:44]

Thus do We reward the good.

[77:45]

Woe unto the repudiators on that day!

[77:46]

Eat and take your ease (on earth) a little. Lo! ye are guilty.

[77:47]

Woe unto the repudiators on that day!

[77:48]

When it is said unto them: Bow down, they bow not down!

[77:49]

Woe unto the repudiators on that day!

[77:50]

In what statement, after this, will they believe ? 

76. ترجمة سورة الإنسان

75.ترجمة سورة القيامة



75.ترجمة سورة القيامة

 

﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾ وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾ بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾ بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾ يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾ فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾ وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾ وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾ يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾ كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾ إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾ يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾ بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾ لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ﴿١٩﴾ كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾ وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ﴿٢١﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾ تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾ كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾ وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ ﴿٢٧﴾ وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾ وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾ إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾ فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى ﴿٣١﴾ وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿٣٢﴾ ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى ﴿٣٣﴾ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ﴿٣٤﴾ ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ﴿٣٥﴾ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾ أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى ﴿٣٧﴾ ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى ﴿٣٨﴾ فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣٩﴾ أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى ﴿٤٠﴾

====

 The Rising of the Dead{75.ترجمة سورة القيامة}

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[75:1]

Nay, I swear by the Day of Resurrection;

[75:2]

Nay, I swear by the accusing soul (that this Scripture is true).

[75:3]

Thinketh man that We shall not assemble his bones ?

[75:4]

Yea, verily. We are Able to restore his very fingers!

[75:5]

But man would fain deny what is before him.

[75:6]

He asketh: When will be this Day of Resurrection ?

[75:7]

But when sight is confounded

[75:8]

And the moon is eclipsed

[75:9]

And sun and moon are united,

[75:10]

On that day man will cry: Whither to flee!

[75:11]

Alas! No refuge!

[75:12]

Unto thy Lord is the recourse that day.

[75:13]

On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind.

[75:14]

Oh, but man is a telling witness against himself,

[75:15]

Although he tender his excuses.

[75:16]

Stir not thy tongue herewith to hasten it.

[75:17]

Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof.

[75:18]

And when We read it, follow thou the reading;

[75:19]

Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof.

[75:20]

Nay, but ye do love the fleeting Now

[75:21]

And neglect the Hereafter.

[75:22]

That day will faces be resplendent,

[75:23]

Looking toward their Lord;

[75:24]

And that day will other faces be despondent,

[75:25]

Thou wilt know that some great disaster is about to fall on them.

[75:26]

Nay, but when the life cometh up to the throat

[75:27]

And men say: Where is the wizard (who can save him now) ?

[75:28]

And he knoweth that it is the parting;

[75:29]

And agony is heaped on agony;

[75:30]

Unto thy Lord that day will be the driving.

[75:31]

For he neither trusted, nor prayed.

[75:32]

But he denied and flouted.

[75:33]

Then went he to his folk with glee.

[75:34]

Nearer unto thee and nearer,

[75:35]

Again nearer unto thee and nearer (is the doom).

[75:36]

Thinketh man that he is to be left aimless ?

[75:37]

Was he not a drop of fluid which gushed forth ?

[75:38]

Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashioned

[75:39]

And made of him a pair, the male and female.

[75:40]

Is not He (Who doeth so) Able to bring the dead to life ?

داء ازغود وشلاتر

 رابط داء ازغود وسلاتر  https://alpostan0.blogspot.com/2024/10/osgoodschlatter-disease.html