Translate فضل

بحث هذه المدونة الإلكترونية

السبت، 4 نوفمبر 2023

55.ترجمة سورة الرحمن



55.ترجمة سورة الرحمن

----------------------

﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾

الرَّحْمَـنُ ﴿١﴾ عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ ﴿٣﴾ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾ وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾ وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿٧﴾ أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿٨﴾ وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿٩﴾ وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿١١﴾ وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾ وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿١٥﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾ رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾ مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾ بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾ وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿٢٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾ كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾ وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾ يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿٢٩﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾ سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾ يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿٣٣﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾ يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾ فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿٣٧﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾ فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿٣٩﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾ يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾ هَـذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾ يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿٤٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾ وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾ ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾ فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾ فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾ مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾ فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٥٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾ كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾ هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿٦٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾ وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾ مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾ فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾ فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿٦٨﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾ فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾ حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿٧٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٧٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾ مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾ تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾

===========

55.ترجمة سورة الرحمن

The Beneficent

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[55:1]

The Beneficent

[55:2]

Hath made known the Qur’an.

[55:3]

He hath created man.

[55:4]

He hath taught him utterance.

[55:5]

The sun and the moon are made punctual.

[55:6]

The stars and the trees adore.

[55:7]

And the sky He hath uplifted; and He hath set the measure,

[55:8]

That ye exceed not the measure,

[55:9]

But observe the measure strictly, nor fall short thereof.

[55:10]

And the earth hath He appointed for (His) creatures,

[55:11]

Wherein are fruit and sheathed palm-trees,

[55:12]

Husked grain and scented herb.

[55:13]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:14]

He created man of clay like the potter’s,

[55:15]

And the jinn did He create of smokeless fire.

[55:16]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:17]

Lord of the two Easts, and Lord of the two Wests!

[55:18]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:19]

He hath loosed the two seas. They meet.

[55:20]

There is a barrier between them. They encroach not (one upon the other).

[55:21]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:22]

There cometh forth from both of them the pearl and coral-stone.

[55:23]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:24]

His are the ships displayed upon the sea, like banners.

[55:25]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:26]

Everyone that is thereon will pass away;

[55:27]

There remaineth but the Countenance of thy Lord of Might and Glory.

[55:28]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:29]

All that are in the heavens and the earth entreat Him. Every day He exerciseth (universal) power.

[55:30]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:31]

We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn).

[55:32]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:33]

O company of jinn and men, if ye have power to penetrate (all) regions of the heavens and the earth, then penetrate (them)! Ye will never penetrate them save with (Our) sanction.

[55:34]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:35]

There will be sent, against you both, heat of fire and flash of brass, and ye will not escape.

[55:36]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:37]

And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide -

[55:38]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ? -

[55:39]

On that day neither man nor jinni will be questioned of his sin.

[55:40]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:41]

The guilty will be known by their marks, and will be taken by the forelocks and the feet.

[55:42]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:43]

This is hell which the guilty deny.

[55:44]

They go circling round between it and fierce, boiling water.

[55:45]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:46]

But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens.

[55:47]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:48]

Of spreading branches.

[55:49]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:50]

Wherein are two fountains flowing.

[55:51]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:52]

Wherein is every kind of fruit in pairs.

[55:53]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:54]

Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.

[55:55]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:56]

Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them.

[55:57]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:58]

(In beauty) like the jacynth and the coral-stone.

[55:59]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:60]

Is the reward of goodness aught save goodness ?

[55:61]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:62]

And beside them are two other gardens,

[55:63]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:64]

Dark green with foliage.

[55:65]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:66]

Wherein are two abundant springs.

[55:67]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:68]

Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate.

[55:69]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:70]

Wherein (are found) the good and beautiful -

[55:71]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ? -

[55:72]

Fair ones, close-guarded in pavilions -

[55:73]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ? -

[55:74]

Whom neither man nor jinni will have touched before them -

[55:75]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:76]

Reclining on green cushions and fair carpets.

[55:77]

Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ?

[55:78]

Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 



54.ترجمة سورة القمر



54.ترجمة سورة القمر

﴿ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ﴾

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ﴿١﴾ وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ﴿٢﴾ وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ﴿٣﴾ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿٤﴾ حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ﴿٥﴾ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ ﴿٦﴾ خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ﴿٧﴾ مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَـذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ﴿٨﴾ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ﴿٩﴾ فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ﴿١٠﴾ فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ ﴿١١﴾ وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ﴿١٢﴾ وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ﴿١٣﴾ تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ﴿١٤﴾ وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿١٥﴾ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٦﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿١٧﴾ كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٨﴾ إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ﴿١٩﴾ تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ﴿٢٠﴾ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٢١﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٢٢﴾ كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ﴿٢٣﴾ فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٢٤﴾ أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ﴿٢٥﴾ سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ﴿٢٦﴾ إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ﴿٢٧﴾ وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ﴿٢٨﴾ فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾ إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٣٢﴾ كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾ إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ﴿٣٤﴾ نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ﴿٣٥﴾ وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ﴿٣٦﴾ وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾ وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ﴿٣٨﴾ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٤٠﴾ وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ﴿٤١﴾ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾ أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَـئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ﴿٤٣﴾ أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ﴿٤٤﴾ سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ﴿٤٥﴾ بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾ إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾ يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾ إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ﴿٤٩﴾ وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ﴿٥٠﴾ وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٥١﴾ وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ﴿٥٢﴾ وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ ﴿٥٣﴾ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ﴿٥٤﴾ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٥٥﴾

54.ترجمة سورة القمر

The Moon

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[54:1]

The hour drew nigh and the moon was rent in twain.

[54:2]

And if they behold a portent they turn away and say: Prolonged illusion.

[54:3]

They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decision

[54:4]

And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter,

[54:5]

Effective wisdom; but warnings avail not.

[54:6]

So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing.

[54:7]

With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad,

[54:8]

Hastening toward the summoner; the disbelievers say: This is a hard day.

[54:9]

The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said: A madman; and he was repulsed.

[54:10]

So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help.

[54:11]

Then opened We the gates of heaven with pouring water

[54:12]

And caused the earth to gush forth springs, so that the waters met for a predestined purpose.

[54:13]

And We carried him upon a thing of planks and nails,

[54:14]

That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected.

[54:15]

And verily We left it as a token; but is there any that remembereth ?

[54:16]

Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!

[54:17]

And in truth We have made the Qur’an easy to remember; but is there any that remembereth ?

[54:18]

(The tribe of) A’ad rejected warnings. Then how (dreadful) was My punishment after My warnings.

[54:19]

Lo! We let loose on them a raging wind on a day of constant calamity,

[54:20]

Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm- trees.

[54:21]

Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!

[54:22]

And in truth We have made the Qur’an easy to remember; but is there any that remembereth ?

[54:23]

(The tribe of) Thamud rejected warnings

[54:24]

For they said; Is it a mortal man, alone among us, that we are to follow ? Then indeed we should fall into error and madness.

[54:25]

Hath the remembrance been given unto him alone among us ? Nay, but he is a rash liar.

[54:26]

(Unto their warner it was said): To-morrow they will know who is the rash liar.

[54:27]

Lo! We are sending the she-camel as a test for them; so watch them and have patience;

[54:28]

And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Every drinking will be witnessed.

[54:29]

But they call their comrade and he took and hamstrung (her).

[54:30]

Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!

[54:31]

Lo! We sent upon them one Shout, and they became as the dry twigs (rejected by) the builder of a cattle-fold.

[54:32]

And in truth We have made the Qur’an easy to remember; but is there any that remembereth ?

[54:33]

The folk of Lot rejected warnings.

[54:34]

Lo! We sent a storm of stones upon them (all) save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night,

[54:35]

As grace from Us. Thus We reward him who giveth thanks.

[54:36]

And he indeed had warned them of Our blow, but they did doubt the warnings.

[54:37]

They even asked of him his guests for an ill purpose. Then We blinded their eyes (and said): Taste now My punishment after My warnings!

[54:38]

And in truth the punishment decreed befell them early in the morning.

[54:39]

Now taste My punishment after My warnings!

[54:40]

And in truth We have made the Qur’an easy to remember; but is there any that remembereth ?

[54:41]

And warnings came in truth unto the house of Pharaoh

[54:42]

Who denied Our revelations, every one. Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty, the Powerful.

[54:43]

Are your disbelievers better than those, or have ye some immunity in the scriptures ?

[54:44]

Or say they: We are a host victorious ?

[54:45]

The hosts will all be routed and will turn and flee.

[54:46]

Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure).

[54:47]

Lo! the guilty are in error and madness.

[54:48]

On the day when they are dragged into the Fire upon their faces (it is said unto them): Feel the touch of hell.

[54:49]

Lo! We have created every thing by measure.

[54:50]

And Our commandment is but one (commandment), as the twinkling of an eye.

[54:51]

And verily We have destroyed your fellows; but is there any that remembereth ?

[54:52]

And every thing they did is in the scriptures,

[54:53]

And every small and great thing is recorded.

[54:54]

Lo! the righteous will dwell among gardens and rivers,

[54:55]

Firmly established in the favour of a Mighty King.

داء ازغود وشلاتر

 رابط داء ازغود وسلاتر  https://alpostan0.blogspot.com/2024/10/osgoodschlatter-disease.html